「あなたはなにじんですか」の英語表現は?

今回は「あなたはなにじんですか」を英語で言った場合、どのようになるのかについてご紹介いたします。



「あなたはなにじんですか」の英語表現は?

「あなたはなにじんですか」の英語表現は?

結論から書きます。
「あなたはなにじんですか」を英語で言いたいときは、「What is your nationality?」という表現があります。
「nationality」とは、「国籍」のことです。

もしくは、「Where are you from?」と出身を聞いてから「Is that your origin?」と聞いて何人か聞き出す方法もあります。

「Where are you from?」の方が自然かもしれませんね。

終わりに

今回は「あなたはなにじんですか」を英語で言った場合、どのようになるのかについてご紹介いたしました。

最後までお読みいただきありがとうございます。
よろしければブログやTwitterでのシェアをお願いしております。
コメントもお待ちしております。
誤植や勘違いなどございましたらコメント欄にて教えていただけると幸いです。

直接契約ができるフリーランスエージェント「エンハンス」を立ち上げました。
詳しくは下記LPをご参照ください。
https://enhance.decryption.co.jp/

Youtubeチャンネル開設いたしました。
チャンネル登録者10,000人を目指しているので、良いと思った方はチャンネル登録をお願いしたいです。
https://www.youtube.com/channel/UC219XhmSRxmXltTy6COxSMw






英語

Posted by ちこ